|
推荐最新高分电影
|
主演:阿兰·德龙 / 奥塔维亚·皮科洛 / 恩佐·塞鲁西科 / Moustache / 吉雅科莫·罗西·斯图尔特
导演:杜奇奥·泰萨利
语言:意大利语 / 英语
地区: 法国 / 意大利
编剧:Giorgio Arlorio
类型:喜剧 / 动作 / 西部 / 冒险
上映时间:1975-03-06
别名:大决斗 / 神鞭大侠
用户标签:法国,阿兰·德龙,动作,经典,法国电影,意大利,1975,AlainDelon
片长:124 分钟 / Spain: 120 分钟 / USA: 120 分钟 / USA: 87 分钟(DVD)
imdb编号:tt0072448
西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督米格尔在上任途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”唐迭戈(阿兰·德龙 Alain Delon 饰),要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,"佐罗"的英名不径而走,令殖民者大为头痛,而新总督的身份更令人怀疑。身兼总督和侠客双重身份的迭戈与残暴的韦尔塔上校斗志斗勇,终于在韦尔塔强娶奥顿西娅的婚礼上结果了这个恶棍的性命,为当地百姓除了大害。佐罗告别了好姑娘奥顿西娅,告别了新阿拉贡。这个主持公道、追求自由的义侠佐罗又跨上枣红马去行侠仗义了……
3.5意大利西部片。导演是意大利人,但是主角和语言是法国人和英语。阿兰德龙在当时是个巨星,西部片已经积攒了一定数量的影迷,再加上这部电影的光效美丽奇异,所以这部电影当时很成功。我看这部电影是因为崔永元推荐。主角在他好朋友临死之前,答应好友不开杀戒。主角顶替了他好友的要职。但是主角在会晤上将时,发现上将对他已有杀意,所以主角智慧的表面上奉承上将,但私底下乔装为佐罗惩奸除恶反贪反腐,最终打开杀戒杀死上将。虽然这部电影被冠以理想主义,但我理解崔永元在当下社会寻求正义,比如他现在在油管发布短视频。在不公的社会寻求公正的崔就有承认自己是公知的勇气,对人云亦云说不,观点清晰,敢做一个说真话的媒体人。在他身上我看到act=commitment。
还不错的一部电影,有浓厚的英雄主义。男主平时假扮懦弱的总督让人看了捧腹大笑,和他的真身佐罗形成巨大反差,点赞~女主角的颜好正,但在这部电影里表现得略面瘫。有两三处群众被佐罗带动反抗的情节,如果能配上很燃的音乐,镜头再渲染一下应该会很好吧,但这里面感觉没怎么渲染,就很白开水地反抗了。结尾也有些无语,佐罗和BOSS花了那么大篇幅进行生死决斗,打完了突然就接上女主的总结性旁白,旁白完了就结局了。我?????你们不打算加一些比如民众欢送佐罗背影的镜头吗?以及一些交代性的镜头比如后面男主当总督当得怎么样?佐罗还出现吗?女主怎么知道总督就是佐罗佐罗就是总督?新阿拉贡以后的繁荣场景不来几个吗?突然结尾让人发愣????
看的时候总会想到罗宾汉,有趣的是,西班牙语Zorro意思为狐狸。而迪士尼动画《罗宾汉》也把罗宾汉处理为“狐狸”外形。《佐罗》是“面具”类故事,面具故事很多,像是“奥特曼”系列,阿兰德龙的《黑郁金香》,《化身博士》、《变相怪杰》,包括少女魔法漫画中的女性如月野兔、羽丘芽美总是会在男性主人公面前隐瞒身份,一方面又选择与邪恶对抗。后来迪士尼也有个独特的“面具怪杰”,那就是《飞哥与小佛》中的鸭嘴兽泰瑞。阿兰德龙扮演的佐罗很符合传统中国人的价值观,事了拂衣去,深藏身与名。结局离去的镜头倒会让我想到雪千寻说东方不败,“从来只是他见人,没人可以找到他。”我想,我就是那个小黑人男孩,一脸崇拜~
现在看当时欧洲跟好莱坞的电影工业也差距巨大。故事一股子意大利风格,演的和故事设定也浮夸了些,带着一股子说教意味。一直以来我都是不看国语配音版本的,奈何原版台词真的是没有起伏,中途换了配音版,童自荣的配音到是华丽的多。里面两面人的设定,挑起群众反抗的设定都是后来个人英雄片常用的。特别是蝙蝠侠,蜘蛛侠。
面孔俊俏清秀+声音慵懒华丽丽=贵族末世浮垮风身形侠骨风情+叱喝一声正气=锄强扶弱游侠骑士阿兰德龙+童自荣=《佐罗》、《黑郁金香》男孩们儿时偶像,树枝当剑,“Z”字印记,看的时候也搞不懂故事背景是法国大革命还是西班牙美洲殖民地,只记得那时好人很好,坏人很坏,天蓝人心无猜,行侠仗义很帅,英雄有人爱…
很久没和老爹一起看完一部外国电影了,而且看得很愉快,太好玩了,女主也很漂亮呐~要知道爹妈早已被电视台养成了看抗战剧的习惯,转哪个台都只有抗战剧和综艺节目……想不到他也能接受这类题材,可能每个男人的心中始终都装着个小小的英雄梦吧,哪怕年龄大了(ღ˘⌣˘ღ)
上译的译配已经不仅仅是丝丝入扣了吧。这个情节,放到中国侠义小说甚至笔记小说(比如《虞初新志·雷州盗记》)里面,绝对难辨中外。若不是这样,恐怕翻译效果也没这么好。真是“欧洲止于比利牛斯山”的一绝妙注脚。为了这青天大老爷+大侠合体的主人公,扣一星~~
阿兰德龙的佐罗形象深入人心。通俗喜剧片的风格,近乎卡通人物的形象,让四十年后的观众依旧津津有味。从故事主题上,蒂亚戈以总督的身份却要扮演绿林侠客来对抗恶势力,有些「以暴易暴」的味道,而且不知道是否翻译的原因,译制版颇有天朝农民革命的味道。
电影是浮夸风的喜剧,佐罗是劫富济贫、行侠仗义的独行剑客,阿兰德龙符合这个角色的帅气和潇洒,童自荣华丽的嗓音更是为其增色。有人说配音不是艺术而是技术,深不以为然,这一班上影译制厂的配音演员为多少平庸的电影增色,让多少普通的角色深入人心啊!
小时候没看过,现在补上不为过。其实还有点期待配音版呢,那个年代的配音。这简直应该是劫富济贫的侠盗精神的鼻祖之一了吧。没想到面容精致的阿兰德龙也可以演一把糙汉,不过当总督人格出现时还挺娘的。整体很好看,有笑有争议,主题曲好欢乐啊哈哈。
浪漫派,剧中有些群戏的敷衍堪比中国八九十年代,莫非是可以体现西班牙民族性格的粗放?佐罗的形象让国人大开眼界,惩恶扬善的剧情满足大众心理,来到中国生逢其时,天时地利人和造就盛名,但其实难副。运气真的很重要。歌曲好听,加分。
毫无压力地看完,很传统的轻喜剧,敌人弱智化,主角机敏无比。和大boss打了十分钟不分胜负,随即为了圆敌人“死前知道你是谁”的心愿揭开面罩于是秒杀,一分钟之后直接就结尾也未免太仓促了。狗的戏份很足。20.4.12
看得出本片想延续《黑郁金香》的风格,而阿兰德龙本人在本片中也确实享受着众星捧月的待遇,只可惜这种相对敷衍的态度给了本片一种相对中庸的结果,抛却此片在中国产生的巨大影响之外,也确实没什么太出色的地方。